Детские книги московских издательств выйдут на рынки пяти дружественных стран
Перевод детских книг московских издательств на иностранные языки и их выпуск в Китае, Египте, Сербии, Таиланде и Индонезии будет осуществлен общим тиражом в 155 тысяч экземпляров.
Об этом сообщили в пресс-службе департамента культуры Москвы со ссылкой на заместителя мэра Наталью Сергунину. Как отметила вице-мэр, в июле 2024 года предприниматели заключили 20 контрактов с партнерами из упомянутых стран.
"Зарубежная публика сможет ознакомиться с яркими изданиями русских народных сказок, литературой для детей и подростков, а также произведениями современных отечественных авторов", – поделилась Сергунина. Например, жители Джакарты смогут ознакомиться с интерактивными книгами "Книжки с окошками". В следующем году в Китае будет опубликован цикл "Сказки в стиле великих художников", включающий в себя такие произведения, как "Снегурочка", "Сивка-Бурка" и "Красная Шапочка", дополненные иллюстрациями, вдохновленными творчеством Казимира Малевича, Василия Сурикова и других мастеров. Всего будет напечатано 80 тысяч таких экземпляров.
Также в Таиланде появится в продаже повесть "Заяц на взлетной полосе" Юлии Симбирской, в Египте будут выпущены семейная история "Далеко за лесом" и произведение "Правильный робот Вася" Антона Сои. В Сирии и Объединенных Арабских Эмиратах будет опубликована история про робота.
Благодаря поддержке Московского экспортного центра более 150 компаний Москвы заключили контракты и вышли на рынки более 25 дружественных стран с 2024 года. МЭЦ организовал участие предпринимателей в 17 международных выставках и бизнес-миссиях в ОАЭ, Узбекистане, Вьетнаме, Турции, Иране, Казахстане, Марокко и Белоруссии. Кроме того, бизнес получил поддержку при выходе на маркетплейсы в 12 странах.